-
1 giacente
giacente agg.1 lying, lying down; ( situato) placed, situated3 (dir.) in abeyance4 ( di posta) unclaimed: una lettera giacente, an unclaimed letter; ufficio di posta giacente, dead-letter office* * *[dʒa'tʃɛnte]1) (non ritirato) [ posta] dead, unclaimed; (non spedito) [ pacco] unsent; (invenduto) [ merce] unsold; (in magazzino) in stock2) dir. [ eredità] vacant3) burocr. [ pratica] shelved4) (non utilizzato) [ capitale] idle, uninvested* * *giacente/dʒa't∫εnte/1 (non ritirato) [ posta] dead, unclaimed; (non spedito) [ pacco] unsent; (invenduto) [ merce] unsold; (in magazzino) in stock2 dir. [ eredità] vacant3 burocr. [ pratica] shelved4 (non utilizzato) [ capitale] idle, uninvested. -
2 spazio
m (pl -zi) spacespazio aereo airspace* * *spazio s.m.1 ( estensione illimitata) space: la concezione di spazio, the concept of space; (fis.) spazio a quattro dimensioni, quadrimensionale, four-dimensional space (o space-time continuum) // (mat.): spazio euclideo, Euclidean space; spazio fibrato, fibre bundle; spazio normato, normed space; spazio vettoriale, vector space2 (astr.) space: spazio cosmico, space; spazio interplanetario, interplanetary space; spazio interstellare, interstellar (o outer) space; uomo nello spazio, man in space; gravitare nello spazio, to gravitate in space3 ( posto) space; room; ( distanza) distance: non c'è spazio qui per questa sedia, there is no room here for this chair; le due case erano separate da uno spazio di dieci metri, there was a distance (o space) of ten metres between the two houses; questo armadio occupa troppo spazio, this wardrobe takes up too much room (o space); non ti scrivo altro per mancanza di spazio, I won't write any more for lack of space; non c'è spazio sufficiente per far giocare i bambini, there's not enough room for the children to play; lo spazio percorso, the distance run // spazio vitale, living-space: siamo troppi qui dentro, manca lo spazio vitale, there are too many of us here, there is not enough living-space // fare spazio a qlcu., to make room for s.o.: fate spazio per favore, sta arrivando il presidente!, clear some space (o the way), the president is coming! // dar spazio a un avvenimento, to give space to an event // spazio pubblicitario, advertising space // spazio di frenatura, ( di veicoli) braking-distance // spazio aereo, airspace; chiudere uno spazio aereo, to close an airspace // (elettr.) spazio esplosivo, spark-gap // (mecc.) spazio nocivo, clearance volume // (anat.) spazio intercostale, interdentale, intercostal, interdental space // (inform.): spazio in memoria, memory space; spazio da riempire, vuoto, non utilizzato, blank; spazio intercalare, embedded blank4 ( estensione di tempo) period, space: nello spazio di due ore, di un anno, in the space of two hours, of a year5 (fig.) ( opportunità) scope: il mercato del lavoro non offre molto spazio ai giovani, there is not much scope for the young in the labour market; non c'è molto spazio per migliorare in questo lavoro, there isn't much scope in this job6 (tip.) space: spazio da 4, 4-em space; spazio finissimo, hair space; spazio in bianco, blank (space)7 (mus.) space.* * *1) astr. filos. space2) (posto) room U, space Ufare spazio per o a to make room for [oggetto, persona]; non c'è molto spazio per muoversi in questo ufficio — there isn't much elbowroom in this office
3) (area) space- i aperti — open space
4) fig. (opportunità)dare spazio a qcn. — to give sb. space
5) (distanza) space, gap, clearanceuno spazio di 5 cm tra l'auto e il muro — a 5 cm clearance o space between the car and the wall
6) (di tempo)nello spazio di dieci minuti — in o within the space of ten minutes
7) tip. space8) scol. blank9) inform.•* * *spaziopl. -zi /'spattsjo, tsi/sostantivo m.1 astr. filos. space2 (posto) room U, space U; spazio per le gambe legroom; occupare molto spazio to take up a lot of room o space; avere poco spazio to be short of room; fare spazio per o a to make room for [oggetto, persona]; non c'è molto spazio per muoversi in questo ufficio there isn't much elbowroom in this office3 (area) space; spazio verde green area; - i aperti open space; i grandi -zi aperti the great outdoors4 fig. (opportunità) dare spazio a qcn. to give sb. space; non lascia spazio a dubbi there is no room for doubt5 (distanza) space, gap, clearance; uno spazio di 5 cm tra l'auto e il muro a 5 cm clearance o space between the car and the wall7 tip. space8 scol. blank; riempire gli -zi vuoti to fill in the blanks9 inform. spazio su disco disk spacespazio aereo air space; spazio di frenata braking distance; spazio pubblicitario advertising space; spazio vitale living space. -
3 vergine
1. adj virgin attr2. f virgin* * *vergine agg. virgin: una fanciulla vergine, a virgin; cera vergine, virgin wax; foresta, terra vergine, virgin forest, soil; pura lana vergine, pure new wool◆ s.f. virgin // la Vergine, ( la Madonna) the Virgin: la Beata Vergine Maria, the Blessed Virgin Mary; le Vergini di Raffaello, the Virgins of Raphael // (astr.) Vergine, Virgo (o Virgin) // le vergini stolte, the foolish virgins.* * *['verdʒine]1. sf1) (gen) virginla Vergine — the Virgin Mary o Mother
2) Astrol2. agg(persona, terra) virgin attr* * *['verdʒine] 1.sostantivo femminile relig.2.sostantivo femminile invariabile astrol. Virgo, the Virgin* * *vergine/'verdʒine/1 virgin; essere vergine to be a virgin2 (non utilizzato) [cassetta, foglio] blank; [dischetto, pellicola] unused3 (inesplorato) [foresta, terra] virginII sostantivo f.virgin.
См. также в других словарях:
surplus — / sə:pləs/, it. /sur plus/ s. ingl. [dal fr. surplus sovrappiù ], usato in ital. al masch. 1. (econ.) a. [differenza positiva tra entrate e uscite] ▶◀ attivo, avanzo, plusvalenza, utile. ◀▶ passivo, perdita. b. [ciò che è in più] ▶◀ avanzo,… … Enciclopedia Italiana
rimborsare — rim·bor·sà·re v.tr. (io rimbórso) 1. AD restituire a qcn. il denaro che ha speso per conto o per colpa di altri, oppure che ha pagato per beni o servizi dei quali non ha beneficiato: in trasferta il vitto e l alloggio sono rimborsati dall azienda … Dizionario italiano
dialetto — di·a·lèt·to s.m. AU TS ling. sistema linguistico usato in zone geograficamente limitate e in un ambito socialmente e culturalmente ristretto, divenuto secondario rispetto a un altro sistema dominante e non utilizzato in ambito ufficiale o tecnico … Dizionario italiano
surplus — sur·plus s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. ciò che rimane a disposizione perché non utilizzato; eccedenza, giacenza 2. TS econ. differenza tra l aumento di valore del prodotto e l aumento di valore dei fattori di produzione 3. TS econ. →… … Dizionario italiano
inutilizzato — {{hw}}{{inutilizzato}}{{/hw}}part. pass. di inutilizzare ; anche agg. Non utilizzato … Enciclopedia di italiano
argomenti — argoménti (s.m.pl.) La argomentazione, così come concepita nel quadro della nuova retorica di Perelman, può avvalersi di tre tipologie di argomenti: 1. Argomenti quasi logici, costruiti a immagine dei principi logici: a. incompatibilità: è… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
vergine — / verdʒine/ [lat. vĭrgo gĭnis, di etimo ignoto]. ■ s.f. 1. [donna che è in stato di verginità] ▶◀ (lett.) pulcella, (lett.) pulzella, (ant.) virgo. b. (con iniziale maiusc.) [per antonomasia, la madre di Gesù: la V. benedetta ] ▶◀ corredentrice,… … Enciclopedia Italiana
inutilizzato — i·nu·ti·liz·zà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → inutilizzare 2. agg. CO che non è o non è più utilizzato: un attrezzo che giace inutilizzato | male impiegato, sprecato: forze, energie inutilizzate Contrari: impiegato, sfruttato, utilizzato … Dizionario italiano
Потери во время операции «Литой свинец» — Потери во время операции «Литой свинец» убитые и раненые конфликтующих сторон, пострадавшие граждане третьих стран, а также материальный ущерб в результате обстрелов, бомбардировок и других действий в ходе проведения Израилем в секторе … Википедия
pistacchio — pi·stàc·chio s.m., s.m.inv., agg.inv. 1a. s.m. AD seme ricco di grassi e zuccheri, di colore verde, utilizzato in pasticceria, nella preparazione di gelati e di molti piatti, da cui si estrae un olio giallo verde, utilizzato spec. per le… … Dizionario italiano
rete — ré·te s.f. AU 1. attrezzo costituito da fili più o meno grossi di fibre tessili intrecciati e annodati a maglia, usato per catturare pesci o anche uccelli e animali selvatici: rete da pesca, da caccia, gettare, tirare la rete 2. fig., inganno,… … Dizionario italiano